hihi, j'ai complètement oublié d'en faire l'annonce, merci.
N'hésitez pas à me remonter des bug sur cette version, ou de créer un fichier de langue que j'ajouterais sur le site.
c'est un simple fichier ini, avec "Texte français=Texte traduit", il y a juste un encodage pour "#" "=" et Chr(13), respectivement "#d", "#e" et "#n".
exemple le texte
Ce libellé est multiligne
= sur plusieurs lignes
sera encodé
Ce libellé est multiligne#n#e sur plusieurs lignes=(traduction)
J'utilise des sections pour distinguer les menus des boutons, etc...
L'extension du fichier utilisé est déterminée automatiquement par ce code
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
|
procedure GetLang;
var
LangID : array[0..4] of Char;
Country : array[0..4] of Char;
begin
GetLocaleInfo(LOCALE_USER_DEFAULT, LOCALE_SISO639LANGNAME, LangID, SizeOf(LangID));
GetLocaleInfo(LOCALE_USER_DEFAULT, LOCALE_SISO3166CTRYNAME, Country, SizeOf(Country));
Language := LangID + '_' + Country;
... |
ce qui donne fr_FR pour un Windows Français...au passage vous pouvez changer tous les libellés de l'appli française avec un fichier FlashPascal2.fr_FR sur le même modèle que le en_US.
au passage, si quelqu'un a un Windows non français, peut-il me dire si la fenêtre de recherche est bien dans la langue de Windows ?
0 |
0 |